Dance Dance Dance - イギリス生活奮闘記 -

踊るんだよ。踊り続けるんだ。音楽の鳴っている間はとにかく踊り続けるんだ。音楽の続く限り。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

バイト2日目、そしてショッキングな事実が明らかに・・

ライブ・レポが滞っておりますが、今週末のFCEが終わるまで、しばしお待ちを。
(あ、でもRaptureは既にYouTubeにアップ済み。早く見たい人は自力で探してみて)

んで、今日はバイト話。

バイト先のレストランがオープンして、結構経つというのに、実は今日が2回目。
別に行きたくないとか、さぼってるとかじゃなくて、たまたまなのだが。
(いや別に言い訳しなくてもいいけど)

いやぁ、今日も暇だった。。
月曜だし、今日もやたらとバイトの人数が多かったので、すげー暇、というか暇すぎて疲れる。
こんな暇な月曜日に、こんな大量のバイトを投入して、この店大丈夫なんだろうか?人件費結構いってるんじゃ?と余計な心配をしてしまう。

で、人件費というか、肝心のバイト代でショッキングな事実が今日明らかになった。

なんと、月末締めで、翌月の月末にしかバイト代をもらえないことが発覚。

相方のバイト先では、毎週もらえるらしいのだが、月末締めの翌月払いとなると、2月のバイト代(たった1日しか入ってない)が、3月末、今月の給料が、4月末にならないと入ってこない

まじっすか。。

一見たいしたことないように思えるかもしれないが、この事実は我が家の家計にかなりインパクトありまくり。

つーか、来月の家賃が払えないんすけど・・・
どないしよう。。


あ、でも今日一つだけいいことが。
まかないはいつも出るのだが、今日はテイクアウト用の弁当と寿司とご飯がいっぱいあまったので、たくさん持ち帰ってきた。
今日の戦利品

・ご飯大量(でかめのおにぎり6つ分くらい?→冷凍庫行き)
・手巻き寿司セット(8個入り→帰ってきて5個食べた。残りは相方の明日の朝ごはん行き)
・ブリの弁当(にさらにご飯大量に詰め込んだ→明日の昼ご飯決定)
・牛丼の具(明日の朝ごはん決定)



バイトの皆が目を輝かせて、自分と同じく大量に持ち帰る様を見ていると、この物価の高いロンドンで皆苦労してるんだなぁと、一種の親近感というか、「うん、分かる分かる」と変に同情してしまった。
(同情する立場ではないのだが)

大学時代に同じく飲食店でバイトして、毎回ビニールに大量のご飯を詰め込んで持って帰っていた頃を思い出し、懐かしくなってしまった。
ロンドンでまさか同じことを経験するとは・・

学生ってこんなもんだったんだ。
そう考えると、社会人になった後は、あまりその辺り気にせず、外食とかしてたし、CD(アホみたいに)買いまくってたし、やはりそこら辺の感覚がかなり違うなぁとしみじみ思った。

貧乏って辛い・・・
(不幸とは思わないが、単に辛い*笑)

今日のフィードバック

丼物ないの?えー普通あるっしょ?(by 恐らく韓国人)
→すんません、ないもんはないっす。

・テイクアウトしたいんだけど?えーできないの?普通できるっしょ?(by 上と同じ恐らく韓国人)
→今回特別に「あなたのために」ご用意します。(まぐろの代わりにうなぎ入れろだとか、色々注文聞いていたら、チップを「これあなたに」と手渡してくれた。が、当然店へ献上。くそぅ。)

手巻き細巻きってどう違うの?手巻きって何?(by フランス人)
→形が違う。日本特別の握り方っす。

・うどんの味が濃すぎる。お湯で薄めたいから持ってきて。(by イギリス人?と日本人の夫婦)
→すんません、すぐ持ってきます。



今日の課題

・「かにかま」って英語で何て説明すればいいの?
(つーか、かにかまってそもそも何でできてるんだ?*笑)
・「きんぴら」って英語で何て説明すればいいの?
・「ブリ」って英語で何?



以上。

Listening to "Some Loud Thunder" by Clap Your Hands Say Yeah
B000KRNI5W

以下のランキングに参加しとります。
よろしければ一つずつクリックして頂けると助かります。
fc2_blog_ranking2 blog_ranking にほんブログ村 音楽ブログ ロックへ
関連記事

Comment

マミコ says... "No Subject"
・「かにかま」って英語で何て説明すればいいの?
fish sausage which imitate crab meat
(つーか、かにかまってそもそも何でできてるんだ?*笑)

・「きんぴら」って英語で何て説明すればいいの?
sauteed burdock and cartot (ごぼうと人参の場合)

・「ブリ」って英語で何?
yellowtail

ではないかと。

fish sausage which imitate crab meat
2007.03.06 02:03 | URL | #- [edit]
Mai says... "No Subject"
おおー、がんばってますね!
カニカマ、シーフードスティックとかいう名前で売られてたような。しかも原材料のところに確か、「Surimi」って書かれてたはず。すり身、って…(笑)
2007.03.06 07:13 | URL | #- [edit]
EB says... "No Subject"
クラップヨアヘンズセイヤー、フジロックに来るくん。
がんばれ。バイトくん。
2007.03.06 15:16 | URL | #- [edit]
yu says... "No Subject"
おひさしー
なかなかいいバイト先みたいやね(バイト側からすれば)

かにかま・・・うーん
「かに風味かまぼこ」 (かまぼこ with crab flavor)
もしくは
「かにのパチもん」 (fake crab meat)
か?
きんぴらねぇ・・・・
「ごぼうとにんじんの甘辛しょうゆ炒め」(英語不明)
かな?
語彙がまったくねぇ・・・やばい

ここ数日急速な円高なので、
fumi夫婦が為替差益とともにあらんことを・・・
2007.03.06 16:23 | URL | #- [edit]
竜 says... "No Subject"
相互リンクしていただけませんか?
2007.03.07 10:56 | URL | #- [edit]
fumirock says... "「かにかま」を英語で言うと・・・"
なんか、このネタ、反響が大きいな、なぜか*笑
(コメント下さった皆様ありがとうございます!)

こうなると、ちゃんと調べてこないと・・・ということで、今日セインズベリーでかにかま見つけて、説明メモってきた。
んで、まず名前。
「Seafood Sticks」

で、その下に以下のような記述が・・・
「Individually wrapped crab flavoured surimi fish protein sticks with water and starch」

長いな・・・*笑
しかも「surimi」て。。。
アルクでひいたら、一件以下がヒット。
National Surimi Manufacturers Association
【組織】 (社)全国すり身協会

そんな協会あったのか・・・
なんか、つっこみどころ満載で困る*笑

とりあえず、長いから、かにかまは「Seafood Sticks」ってことにしよう。
それで通じなかったら、もうちょっと具体的に・・・(覚えてたら)

>マミコ
おぉ、さすがマミコ。全部訳してくれるとは!素晴らしい!!サンクス!!
ぶりはYellowtailだったんだね、昨日言ったら、そう書いてあったよ。
きんぴらはそう訳すのか、言えるかどうか自信ねぇな。。
かにかまの訳は是非とも利用させて頂きます。
(つーか、自分で考えろってな。。)

>Mai
さすが、こっちで生活してるだけあるね、まさにシーフードスティックっした。しかもすり身まで。。というか良く見てるな、そんなとこ、と感心してしまったよ。*笑
そっちも仕事決まったようで何より、お互いがんばりませう。

>EB
フジの第1弾アーティスト発表されたね。まだ大物はまだみたいだけど、これからが楽しみですな。恐らく行けないけど。。EBはやはり今年も参戦??

>yu
うん、「バイトからすれば」ってとこがみそですな。社員は死んでます*笑
でも、フェイクって説明すると、さすがにイメージ悪くない?まぁ事実なんだけど笑
それまではなるべく現地で稼いだ金を使ってたけど、この円高のうちにカード(つまり日本円)使いまくり中。うぅ、もっと下がって欲しいなぁ。。

>竜さん
はじめまして。
相互リンクの件ですが、了解しました。
こちらからもリンク張らせて頂きますね。今後ともよろしくお願いします。
2007.03.07 22:26 | URL | #- [edit]
Mai says... "No Subject"
カニカマ、実はたまに買うんです。あと、食品の原材料を読むのは、小学生のときからの趣味だったりなんかして(笑)

で、カニカマ。刻んだキュウリとか鶏の唐揚げとかといっしょに、あの6枚いくらで売ってるトルティーヤで包んで食べるのが好きなんです。チリソースをかけるとなおうまし。ぜひお試しあれ。
2007.03.07 22:48 | URL | #- [edit]
fumirock says... "No Subject"
食品の原材料読むのが趣味ってのが、また渋いな*笑
カニカマとキュウリと鶏のから揚げをトルティーヤで包んで食べる!
いいな、うまそうだな、それ。今度是非やってみます。
2007.03.10 20:07 | URL | #- [edit]

Post comment

管理者にだけ表示を許可する

Trackback

trackbackURL:http://fumirockin.blog65.fc2.com/tb.php/254-8c144354
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。